Описание подарка
Интересные и малоизвестные произведения, посвященные истории и литературе. г-н Д.Л.П.—Брюссель: Chez Prault, Imprimeur du Roi, 1785. На франц.яз [Pieces intéressantes et peu connues, pour servir a l'histoire et a la litterature. Par M. D.L.P.],
Отпечатано в Брюсселе, который принадлежал не Бельгии, а Австрии.
В XVIII веке французские книги часто издавались в Амстердаме и Брюсселе по нескольким причинам:
1. *Цензура и контроль со стороны французских властей
2. *Свобода печати в Голландии и Бельгии
3. *Выдача ложных выходных данных
4. *Развитая издательская сеть
Таким образом, издание французских книг в Амстердаме и Брюсселе было связано с желанием избежать цензуры, использовать более либеральные условия для публикации и воспользоваться развитой издательской инфраструктурой этих городов.
Золотое тиснение на крышке "LE M** DE BELABRE" - это сокращение от "Le Marquis de Belabre" (Маркиз де Белаабр).
Марки́з#nbsp;(фр. marquis, англ. marquess, итал. marchese, новолат. marchisus или marchio, от нем. Markgraf) — западноевропейский дворянский титул.
Согласно иерархии находится между герцогским и графским титулами.
Belabre — это небольшой городок, известный своими историческими и архитектурными памятниками.
Возможно книга принадлежала семье Lecoigneux, история которой тесно связана с этим местом.
Jacques-Louis-Guy Lecoigneux (1751-1813)-
Он женился в 1785 году на Бартеоломе-Шарлотте-Генриетте фон Ниспен, даме Оукс.
Был командиром эскадрона в драгунах Бюффера и в охотниках Эльзаса. В апреле 1789 года стал лейтенантом маршалов Франции. Он присутствовал в Белабре в начале Французской революции и принимал на себя ответственность до момента своей эмиграции.
Семья Lecoigneux de Bélâbre, будь то в магистратуре или армии, постоянно стремилась увеличивать свои владения, выкупая множество земель в округе. Во время революции семья эмигрировала, но через несколько лет вернулась и без ущерба восстановила все свои имущества, включая замок, кузницы и фермы.
В 1821 году маркиз Жак-Габриэль Лекоанё де Белабр стал мэром своей коммуны, а затем эту должность занимал его сын.
В 1891 году род Lecoigneux de Bélâbre пресекся из-за отсутствия мужских потомков.
Вдова последнего маркиза, вероятно, в отместку жителям Белабра, которые во время её развода массово свидетельствовали в пользу её мужа, решила перед своей смертью продать замок с условием его сноса в 1926 году.
Сегодня от живописного старого моста остались лишь фундамент и большое здание конюшен с мансардной крышей (XVII век).
О средневековом прошлом Белабра напоминают несколько сохранившихся артефактов, включая улицу Ramparts и дома XV века на улице Pasteur.
Оглавление:
Английская анекдота, касающаяся г-на Уилкиса.
Рассказ о путешествии Людовика XIV в Нант в 1668 году, написанный по приказу короля его матерью и супругой.
Отрывок из испанской пьесы, озаглавленной “Святая Екатерина, доктор”.
Дама, муж которой граф Урхель, и она знаменитая галантерейщица.
Старая графиня, знаменитая историей отца Оттомана, переведенной с английского.
История Блиссавта, лорда, важная индийская анекдота.
Пролог к “Духу”, испанская анекдота.
Исторические курьезы.
Жертва любви и изящество красавиц, современная анекдота.
Ворон, старая легенда.
Насколько драматические авторы опасны, особенно Шекспир.
Непредвиденная развязка, английская историческая анекдота.
Рассказ о смерти маркиза Мональдичи, великого конюшего Рене Кристины Шведской, в Париже, перед Белем, министром республики, и его отцом, исповедником в Фонтенбло, его советником: 16 ноября 1657 года.
Отрывок из старой испанской хроники.
Интересная беседа между Мольером и его капелланом.
Сборник некоторых стихотворений, которые никогда не были напечатаны в их сочинениях.
Мадригал Расина, вставленный в небольшое произведение месье де Мэна, почти посвященное ребенку.
Отрывок из сонета, адресованного Кольберу, импровизация Бойло.
Письмо Бойло к месье Брофетте, от 25 июня 1704 года.
Похвала Водевилю, сочиненная Панаром.
Диалог о том, как общество игнорирует два пола, к удивлению многих.
Рассуждение о двух операх, сочиненное тем же автором.
Сонет, посвященный мадам де Помпадур, из письма кардинала Б.В.
Стихи отца де Серксо, иезуита, перед Бойло.
Стихи Ла Мотт-Гударта на свадьбу графа де Боврон и мадемуазель Сен-Олер.
То же, для аббата де Понса, импровизация.
Перевод латинской эпиграммы, адресованной аббату Оливье, сочиненной Панаром, против аббата Дефонтена.
Анализ Гюстава де Пирона для Бойси.
Стихи от дю Клос, секретаря Французской Академии, и мадемуазель Сильвии, по поводу новеллы.
Письмо от Марива к мадемуазель Сильвии, от Французской Академии.
Знаменитая сцена из комедии, посвященная празднику.
Эпиграмма Расина против Троя, Прадона.
Куплеты месье де Сен-Жиля, посвященные мадам и мадемуазель .
Ответы этих дам.
Совет мадам к маркизу .
Куплеты Пьера Корнеля о смерти герцога Орлеанского, ныне регента Франции.
Его эпитафия, написанная редактором этого сборника.
Стихи к епископу Белле.
Стихи Линьера против Менажа.
Стихи Клода-Франсуа Ребуше, советника парламента Нанси.
Банкет для мадам , от того же автора.
Об операции, которой должен был подвергнуться герцог Леопольд, от того же автора.
Письмо Генриха II, короля Франции, к Диане де Пуатье, его фаворитке.
Сколько бы успехов не было у театральной пьесы перед ее представлением! Французская анекдота.
Фредегонда и Ландри, трагическая романтика.
Особенности, касающиеся резни в Варфоломеевскую ночь 24 августа, взятые из рукописей Августа Конена, адвоката парламента Руана.
Лангедокская героиня.
Исторические анекдоты, касающиеся императрицы Марии-Терезии Австрийской.
Извлечено из письма, написанного в Вене, месье М.Д.Л.П., 12 декабря 1755 года.
Отрывок из второго письма, написанного тем же автором в Вене, 1 января 1756 года.
Анекдоты, касающиеся Кребийона-младшего.
Анекдота, касающаяся Екатерины I, императрицы России.
Портрет, английская галантная анекдота.
Продавец индульгенций, историческое описание.
Известие о знаменитом епископе Гюэте из Авранша и прочее.
Особенности и исторические особенности.
Маленькие анекдоты, собранные месье М.Д.Л.П.
Слуга, исполняющий приказы.
Какая женщина! Бельгийская анекдота.
Французская почта.
Благодарный принц.
О Корнеле и Расине, чья это заслуга!
Утренняя молитва, французская анекдота.
Особенности, касающиеся Пирона и его характера.
Старая ювелирша, французская анекдота.
Анекдота о Гаррике, знаменитом английском комедианте.
Извлечение из отчета о его погребении.
Письмо М. Франклина мадам Бриллон, переведенное с английского.
Историческая анекдота, касающаяся графа де Грамона, от месье М.Д.Л.П.
Великодушный кардинал, итальянская анекдота.
Письмо месье де C* к месье де Сент-Эвремонду о смерти герцогини Мазарини.
Письмо месье де Сент-Эвремонда к маркизу Канаплесу.
Уникальная просьба к королю.
Славный прелат.
Русская анекдота, касающаяся Евдокии Фёдоровны, первой жены царя Петра Великого.
Речь императора Карла V на Генеральных Штатах Нидерландов в момент его отречения.
Замечания по этому поводу.
Империя моды, испанская и комическая анекдота из времени правления Филиппа III, от месье М.Д.Л.П.
Отпечатано в Брюсселе, который принадлежал не Бельгии, а Австрии.
В XVIII веке французские книги часто издавались в Амстердаме и Брюсселе по нескольким причинам:
1. *Цензура и контроль со стороны французских властей
2. *Свобода печати в Голландии и Бельгии
3. *Выдача ложных выходных данных
4. *Развитая издательская сеть
Таким образом, издание французских книг в Амстердаме и Брюсселе было связано с желанием избежать цензуры, использовать более либеральные условия для публикации и воспользоваться развитой издательской инфраструктурой этих городов.
Золотое тиснение на крышке "LE M** DE BELABRE" - это сокращение от "Le Marquis de Belabre" (Маркиз де Белаабр).
Марки́з#nbsp;(фр. marquis, англ. marquess, итал. marchese, новолат. marchisus или marchio, от нем. Markgraf) — западноевропейский дворянский титул.
Согласно иерархии находится между герцогским и графским титулами.
Belabre — это небольшой городок, известный своими историческими и архитектурными памятниками.
Возможно книга принадлежала семье Lecoigneux, история которой тесно связана с этим местом.
Jacques-Louis-Guy Lecoigneux (1751-1813)-
Он женился в 1785 году на Бартеоломе-Шарлотте-Генриетте фон Ниспен, даме Оукс.
Был командиром эскадрона в драгунах Бюффера и в охотниках Эльзаса. В апреле 1789 года стал лейтенантом маршалов Франции. Он присутствовал в Белабре в начале Французской революции и принимал на себя ответственность до момента своей эмиграции.
Семья Lecoigneux de Bélâbre, будь то в магистратуре или армии, постоянно стремилась увеличивать свои владения, выкупая множество земель в округе. Во время революции семья эмигрировала, но через несколько лет вернулась и без ущерба восстановила все свои имущества, включая замок, кузницы и фермы.
В 1821 году маркиз Жак-Габриэль Лекоанё де Белабр стал мэром своей коммуны, а затем эту должность занимал его сын.
В 1891 году род Lecoigneux de Bélâbre пресекся из-за отсутствия мужских потомков.
Вдова последнего маркиза, вероятно, в отместку жителям Белабра, которые во время её развода массово свидетельствовали в пользу её мужа, решила перед своей смертью продать замок с условием его сноса в 1926 году.
Сегодня от живописного старого моста остались лишь фундамент и большое здание конюшен с мансардной крышей (XVII век).
О средневековом прошлом Белабра напоминают несколько сохранившихся артефактов, включая улицу Ramparts и дома XV века на улице Pasteur.
Оглавление:
Английская анекдота, касающаяся г-на Уилкиса.
Рассказ о путешествии Людовика XIV в Нант в 1668 году, написанный по приказу короля его матерью и супругой.
Отрывок из испанской пьесы, озаглавленной “Святая Екатерина, доктор”.
Дама, муж которой граф Урхель, и она знаменитая галантерейщица.
Старая графиня, знаменитая историей отца Оттомана, переведенной с английского.
История Блиссавта, лорда, важная индийская анекдота.
Пролог к “Духу”, испанская анекдота.
Исторические курьезы.
Жертва любви и изящество красавиц, современная анекдота.
Ворон, старая легенда.
Насколько драматические авторы опасны, особенно Шекспир.
Непредвиденная развязка, английская историческая анекдота.
Рассказ о смерти маркиза Мональдичи, великого конюшего Рене Кристины Шведской, в Париже, перед Белем, министром республики, и его отцом, исповедником в Фонтенбло, его советником: 16 ноября 1657 года.
Отрывок из старой испанской хроники.
Интересная беседа между Мольером и его капелланом.
Сборник некоторых стихотворений, которые никогда не были напечатаны в их сочинениях.
Мадригал Расина, вставленный в небольшое произведение месье де Мэна, почти посвященное ребенку.
Отрывок из сонета, адресованного Кольберу, импровизация Бойло.
Письмо Бойло к месье Брофетте, от 25 июня 1704 года.
Похвала Водевилю, сочиненная Панаром.
Диалог о том, как общество игнорирует два пола, к удивлению многих.
Рассуждение о двух операх, сочиненное тем же автором.
Сонет, посвященный мадам де Помпадур, из письма кардинала Б.В.
Стихи отца де Серксо, иезуита, перед Бойло.
Стихи Ла Мотт-Гударта на свадьбу графа де Боврон и мадемуазель Сен-Олер.
То же, для аббата де Понса, импровизация.
Перевод латинской эпиграммы, адресованной аббату Оливье, сочиненной Панаром, против аббата Дефонтена.
Анализ Гюстава де Пирона для Бойси.
Стихи от дю Клос, секретаря Французской Академии, и мадемуазель Сильвии, по поводу новеллы.
Письмо от Марива к мадемуазель Сильвии, от Французской Академии.
Знаменитая сцена из комедии, посвященная празднику.
Эпиграмма Расина против Троя, Прадона.
Куплеты месье де Сен-Жиля, посвященные мадам и мадемуазель .
Ответы этих дам.
Совет мадам к маркизу .
Куплеты Пьера Корнеля о смерти герцога Орлеанского, ныне регента Франции.
Его эпитафия, написанная редактором этого сборника.
Стихи к епископу Белле.
Стихи Линьера против Менажа.
Стихи Клода-Франсуа Ребуше, советника парламента Нанси.
Банкет для мадам , от того же автора.
Об операции, которой должен был подвергнуться герцог Леопольд, от того же автора.
Письмо Генриха II, короля Франции, к Диане де Пуатье, его фаворитке.
Сколько бы успехов не было у театральной пьесы перед ее представлением! Французская анекдота.
Фредегонда и Ландри, трагическая романтика.
Особенности, касающиеся резни в Варфоломеевскую ночь 24 августа, взятые из рукописей Августа Конена, адвоката парламента Руана.
Лангедокская героиня.
Исторические анекдоты, касающиеся императрицы Марии-Терезии Австрийской.
Извлечено из письма, написанного в Вене, месье М.Д.Л.П., 12 декабря 1755 года.
Отрывок из второго письма, написанного тем же автором в Вене, 1 января 1756 года.
Анекдоты, касающиеся Кребийона-младшего.
Анекдота, касающаяся Екатерины I, императрицы России.
Портрет, английская галантная анекдота.
Продавец индульгенций, историческое описание.
Известие о знаменитом епископе Гюэте из Авранша и прочее.
Особенности и исторические особенности.
Маленькие анекдоты, собранные месье М.Д.Л.П.
Слуга, исполняющий приказы.
Какая женщина! Бельгийская анекдота.
Французская почта.
Благодарный принц.
О Корнеле и Расине, чья это заслуга!
Утренняя молитва, французская анекдота.
Особенности, касающиеся Пирона и его характера.
Старая ювелирша, французская анекдота.
Анекдота о Гаррике, знаменитом английском комедианте.
Извлечение из отчета о его погребении.
Письмо М. Франклина мадам Бриллон, переведенное с английского.
Историческая анекдота, касающаяся графа де Грамона, от месье М.Д.Л.П.
Великодушный кардинал, итальянская анекдота.
Письмо месье де C* к месье де Сент-Эвремонду о смерти герцогини Мазарини.
Письмо месье де Сент-Эвремонда к маркизу Канаплесу.
Уникальная просьба к королю.
Славный прелат.
Русская анекдота, касающаяся Евдокии Фёдоровны, первой жены царя Петра Великого.
Речь императора Карла V на Генеральных Штатах Нидерландов в момент его отречения.
Замечания по этому поводу.
Империя моды, испанская и комическая анекдота из времени правления Филиппа III, от месье М.Д.Л.П.
Доставка
Курьером: Москва
Где купить
Изображение предоставлено продавцом данного товара. Нажмите кнопку «Подробнее» для перехода на сайт продавца или напишите нам через форму обратной связи, чтобы узнать, кто продает этот подарок. Информация о товаре носит справочный характер. Для уточнения технических характеристик, условий доставки и других вопросов о товаре обращайтесь к продавцу.