Что нужно людям для счастья? Советов и формулировок существует множество, но наиболее известной остается пока классическая: «Счастье — это когда тебя понимают». Подобную задачу — наведение между людьми виртуальных мостов взаимопонимания — и ставят перед собой люди, избравшие нелегкую, но такую нужную профессию — переводчик.
Все мы, так или иначе, используем в своей повседневной жизни плоды их труда — читаем лучшие произведения зарубежных авторов, смотрим по телевизору вечерний выпуск мировых новостей, без труда разбираемся в инструкции к последнему чуду бытовой техники. Поэтому если среди ваших знакомых есть переводчик, поспешите поздравить его 30 сентября с профессиональным праздником.
Подарки переводчику: вначале было слово
Кто сказал, что выражение «Книга — лучший подарок» безнадежно устарело? Возможно, определенный круг людей сегодня не находит ни времени, ни желания для приобщения к печатному слову. Однако среди них вы вряд ли найдете переводчика, ведь это человек, который каждое слово в буквальном смысле пропускает через себя, находя в нем особый вкус и аромат. А потому для такого дегустатора слов, каким является переводчик, совсем не лишним станет какое-нибудь уникальное издание, найденное вами в букинистическом магазине, сборник стихов любимого поэта или современная литература на языке оригинала, конечно.
И, конечно же, словари! Впрочем, наверняка, десяток словарей у вашего переводчика уже есть, но вот такого «Забавного словаря» скорее всего нет.
Возможно, вам посчастливится достать диск с записью нашумевшего фильма, еще не вышедшего в широкий прокат, при этом вас не должно волновать то обстоятельство, что герои ленты говорят на своем, непонятном вам языке, ведь подарок предназначен для человека, который понимает его как родной.
В качестве альтернативы можно предложить необходимые каждому переводчику стильные вещицы — современную модель диктофона или дорогую ручку, которую не стыдно достать в присутствии иностранной делегации. В общем, проявите фантазию, и вы убедитесь — подобрать подходящий подарок для друга-переводчика совсем несложно.
Работа переводчика: ты и серьезная, ты и веселая
Каким мы представляем себе идеального переводчика? Конечно же, это ответственный и серьезный человек, умеющий сохранять самообладание в любой обстановке. С другой стороны, специфика профессии такова, что сплошь и рядом на пути переводчика возникают всевозможные веселые ситуации, не посмеяться над которыми невозможно.
Поэтому прикольные подарки вполне уместны — вы можете преподнести близкому человеку футболку с надписью: «I love you, baby», а ниже будет располагаться русский вариант «перевода»: «Я люблю вас, бабы!» Чем не повод посмеяться и вспомнить множество баек, шуток и ляпов незадачливых коллег вашего друга?
Именная кружка-полиглот как нельзя кстати подойдет в качестве подарка любимому переводчику на профессиональный праздник. Закажите нанесение имени близкого человека на кружку-полиглот и признавайтесь в любви каждый день на разных языках.